?

Log in

No account? Create an account

Прошлая запись | Следующая запись

Роман Александра Дюма “Три мушкетёра” является одним из самых часто экранизируемых произведений в истории кинематографа. Сложно посчитать сколько раз на широких экранах появлялся Д’Артаньян и его закадычные друзья. И если до 70-х годов тональность любой экранизации была близка к оригиналу, то примерно 45 лет назад появилась традиция представлять героев великого романа в несколько ироничном ключе. Это касается, разумеется, и советской экранизации режиссёра Георгия Юнгвальд-Хилькевича и менее известной в нашей стране британской версии, снятой Ричардом Лестером.

Александр Дюма-отец написал книгу “Три мушкетёра” в 1844 году, то есть чуть более, чем через 200 лет после происходящих в романе событий. В романе описывается небольшой трёхлетний отрезок жизни молодого и небогатого гасконского дворянина Д’Артаньяна, который приезжает в Париж, чтобы стать настоящим мушкетёром. В столице Франции он завязывает дружбу с другими представителями королевских войск и влипает во множество интриг.

Первые экранизации этой книги стали появляться ещё в конце XIX – начале XX века, это были немые, короткометражные фильмы родом из Великобритании, Италии, США и, разумеется, Франции. В 20-х годах начали снимать звуковые фильмы по мотивам этой истории, а к концу 40-х история экранизаций уже насчитывала несколько разнообразных шедевров мирового уровня: от драмы до музыкального водевиля. Объединить две эти крайности под одной обёрткой в 73 году решились режиссёр Ричард Лестер и сценарист Джордж МакДональд Фрейзер. Несмотря на то, что получившийся сюжет строго следовал первоисточнику, Фрейзер всё же смог добавить в него некоторое количество комедийных сцен, создающих особое ироническое настроение. Считается, что Ричард Лестер предлагал главные роли в этом фильме участникам группы The Beatles, для которых он уже снял две полнометражные ленты, однако те по какой-то причине отказались участвовать в проекте.

Спустя всего 4 года после Ричарда Лестера, свою версию “Трёх мушкетёров” снял советский режиссёр Георгий Юнгвальд-Хилькевич. Впрочем, за основу этот постановщик взял не оригинальный текст романа, а сценарий театрального режиссёра Марка Розовского, написанный для постановки в московском ТЮЗе. Юнгвальд-Хилькевич безжалостно переделал примерно половину исходного текста, взяв некоторые песни из постановки, другие же заказав поэту Юрию Ряшенцеву и композитору Михаилу Дунаевскому. В итоге получилась лёгкая, несколько даже буффонадная, музыкальная комедия, сильно отличающаяся по тональности от оригинального романа Дюма.

После отказа музыкантов из “The Beatles”, не важно реального или вымышленного, Ричарду Лестеру пришлось искать других актёров на главные роли в своей экранизации “Трёх мушкетёров”. В итоге ему удалось собрать по-настоящему звёздный состав, в который вошли Майкл Йорк, Оливер Рид, Ричард Чемберлен, Чарльтон Хестон, Фэй Данауэй и Кристофер Ли. Большим удивлением для многих стало назначение на роль Констанции Буонасье актрисы Ракель Уэлч, которая на тот момент времени считалась американским секс-символом и часто появлялась на обложках журнала Playboy. Однако и этот ход был оправдан, нестандартный образ созданный Ракель Уэлч помог привнести в фильм толику мягкого юмора. Во время съёмок Ричард Лестер понял, что у него получается слишком длинный фильм, хронометраж которого будет составлять более 3 часов. Так что продюсеры посоветовали разбить его на две части, что в итоге привело ко множеству судебных исков со стороны актёрского состава, которые получили гонорар, как если бы снялись только в одной картине.

Не мог совладать с конфликтами внутри своей съёмочной группы и Георгий Юнгвальд-Хилькевич, особенно на стадии предварительных проб. Вместо Боярского Д’Артаньяна должен был играть Абдулов, однако на него ополчились Алиса Фрейндлих и Максим Дунаевский, посчитавший, что актёр не справляется с музыкальным материалом. Кандидатуры Бориса Клюева на роль Рошфора и Ирины Алфёровой на роль Констанции режиссёру навязали сверху. А утверждённый на роль Атоса Василий Ливанов просто в назначенный срок не явился на съёмки, так что ему срочно пришлось искать замену в лице Вениамина Смехова.

“Три мушкетёра” и его вынужденное продолжение получили тёплый приём публики и критиков и оставили свой след в истории экранизаций культового романа. Спустя 16 лет Ричарду Лестеру удалось вновь собрать весь актёрский состав для съёмок продолжения по второй книге этой серии, однако эта картина уже не пользовалась столь благосклонным отношением публики.

Советские “Три мушкетёра” также обзавелись своими сиквелами. Через 12 лет на экраны друг за другом были выпущены экранизации “Двадцати лет спустя” и ”Тайны королевы Анны”, однако они не смогли добиться той же популярности, что и первая часть серии. Четвёртый же фильм Юнгвальда-Хилькевича на эту тему, вышедший в 2008 году и вовсе попал под шквал резко негативной критики.

А какой из этих фильмов больше нравится вам?

P.S. А в следующем выпуске мы сравним две версии классической сказки, адаптированной Шарлем Перро.

<<Все выпуски рубрики>>


Featured Posts from This Journal

Comments

( 15 комментариев — Комментировать )
i_ty_toje
Oct. 23rd, 2016 05:10 am (UTC)
Наша версия, это не совсем экранизация и полный дурдом, но как-то ближе))))
Хотя выпусти сейчас все бы сказали трешатина.
kosolapov
Oct. 24th, 2016 04:37 am (UTC)
Да балаган ваще :))
jacob_burns
Oct. 23rd, 2016 05:15 am (UTC)
Скажу страшное, ноя вообще не в восторге от романа "Три мушкетера", те же Двадцать лет спустя мне нравятся гораздо больше, я уже писал где-то когда-то почему, а лучшая книга Дюма-отца - Граф Монте-Кристо и за его экранизациями я слежу чуть более внимательно.

Мне нравится наш телефильм. В нем очень удачно смешались комедия и легкий боевичок. ну и актеры, конечно. Любимые советские актеры всегда будут ближе и приятнее импортных звезд.

Удачных зарубежных экранизаций я и не припомню, а те, что вспоминаются, характерны именно тем, что имеют крайнемало отношения к оригиналу. Включая последний с Милой. Совсем другой фильм с тем же названием.

Фильм с Майклом Йорком я смотрел когда-то, но он ничем не зацепился в моей памяти. Так что он пригрывает вчистую.
madmanjack
Oct. 23rd, 2016 05:56 am (UTC)
Терпеть не могу саму книгу, а экранизации с каждым разом становятся все более клоунскими.

По сути-то история про то как три с половиной дворянина бухают, воруют, убивают и насилуют все что движется. Кто и когда углядел в этой истории романтику и приключения мне решительно непонятно.

Та же петрушка, кстати, с "Островом сокровищ". Если вдуматься это достаточно жуткое произведение, однако в любой своей киноверсии так или иначе становится карикатурным цирком.
kosolapov
Oct. 24th, 2016 04:38 am (UTC)
Зато какой мультик хороший "Остров сокровищ" :)) Шиза полная, тем и нравится. "Характер нордический, неженат" :))
madmanjack
Oct. 24th, 2016 11:25 am (UTC)
Советский стебный мульт прекрасен. Особенно песни группы "Гротеск")
murzillo
Oct. 23rd, 2016 08:57 am (UTC)
я тоже версию Лестера толком не помню, хотя уверена что в детстве видела.
Зато из весёлого-буффонадного в памяти осталась "4 мушкетера Шарло", там французский комик-квартет играет слуг мушкетёров и по сути главных героев, всё время вытаскивая из хозяев из бед.
а любимая версия - Пёс в сапогах :)

офф ты чего голосовать не стал? http://murzillo.livejournal.com/497645.html
kosolapov
Oct. 26th, 2016 09:12 am (UTC)
Ой, что-то я провтупил голосование :)) Актуально ещё?
murzillo
Oct. 26th, 2016 09:12 am (UTC)
да я их редко закрываю.
Хотела сначала топ сделать, но решила что статистику и так отлично видно.
kosolapov
Oct. 26th, 2016 09:19 am (UTC)
Готово)
uskoekov_v
Oct. 23rd, 2016 12:11 pm (UTC)
Нашу версию смотреть тяжко. Вроде актёры, но пять минут - и всё. Ни сейчас, ни в детстве-отрочестве-юношестве смотреть это не мог.

У Лестера намного круче фильм, хотя совершенно не такими я представлял что Констанцию, что Миледи (хотя, окажись я на месте Майкла Йорка я бы не возражал против такой Констанции). Но тут чуть ли не самая замечательная троица мушкетёров: Рид-Финлей-Чемберлен.
kosolapov
Oct. 26th, 2016 09:13 am (UTC)
Мне бы вот сначала книгу прочитать, чтобы представлять себе так или не так :)
uskoekov_v
Oct. 26th, 2016 06:59 pm (UTC)
Это ещё большой вопрос: так ли обязательно читать книгу (теперь)?
Хотя...
kapitan_greg
Oct. 24th, 2016 12:07 pm (UTC)
Фильм Лестера не смотрел. А фильмы Юнгвальд-Хилькевича смотрел все четыре, и они мне не нравятся. Разве что Боярский хорош. И миледи мне было жалко. Короче говоря, первый более-менее терпим, потом фигня, а последний это такой дикий трэш, просто кошмар.
kosolapov
Oct. 26th, 2016 09:12 am (UTC)
Ну это популярное мнение :) Но я последний фильм так и не видел)
( 15 комментариев — Комментировать )

Календарь

June 2018
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Таги