?

Log in

No account? Create an account

Прошлая запись | Следующая запись

Творчество Александра Сергеевича Пушкина не обделено кинематографическими интерпретациями, несмотря на все сложности связанные с переносом его произведений, в особенности стихотворных, на широкие экраны. Но есть один роман, который, по всей видимости, практически невозможно экранизировать. Речь идёт, конечно, об “Евгении Онегине”, поставить которого за всю историю кинематографа рискнуло лишь несколько смельчаков.

Роман в стихах “Евгений Онегин” был написан Александром Сергеевичем Пушкиным в период с 1823 по 1831 годы. К тому моменту великий русский поэт решил отказаться от идей романтизма, и поставил перед собой цель написать реалистичную историю неразделённой любви между хандрящий дворянином Онегиным и дочерью провинциального помещика Татьяной. Произведение публиковалось в журналах и альманахах по мере написания глав, а финальная, полная версия романа вышла незадолго до гибели Пушкина. Спустя сорок с лишним лет в Московском Малом Театре состоялась премьера одноимённой оперы Петра Ильича Чайковского на либретто Константина Шиловского.

Первой киноэкранизацией Евгения Онегина считается немой фильм 1911 года выпуска, сюжет которого был основан, как на самом произведении Пушкина, так и на опере Чайковского, однако на данный момент эта картина существует только в варианте без подписей. А вот лента 1958 года выпуска дошла до современного зрителя в своём первозданном виде. Её режиссёром является Роман Тихомиров, советский музыкант, постановщик, сценарист и актёр, но по сути дебютант в большом кино, так как до этого он вплотную занимался исключительно театральными проектами. Сценарий ленты “Евгений Онегин” он написал ещё в 53-м, основываясь на опере Чайковского. Для реализации столь грандиозного проекта ему пришлось многому научиться, а также преодолеть скептическое отношение ответственных государственных чиновников.

В середине 90-х свою версию “Евгения Онегина” задумал создать известный, британский актёр Рэйф Файнс. Его знакомство с творчеством Пушкина началось ещё во время учёбы в Королевской академии драматического искусства. Да и в принципе русская литература всегда была близка Файнсу, он даже как-то признавался, что пытается учить русский язык, чтобы пробовать читать нашу классику в оригинале. Поняв, что из романа может получится хороший фильм, он обратился к своей сестре, режиссёру Марте Файнс, которая с радостью приняла этот вызов. Сценарий создавался группой авторов под присмотром Рэйфа и Марты: основная сложность была в том, что нужно было перевести русские стихи в английскую прозу, создать адекватную версию описанных Пушкиным диалогов, опираясь на лексические аналоги того времени в двух этих языках.

Роман Тихомиров по время подготовки к съёмкам своего “Евгения Онегина” довольно быстро понял, что ему никак не удастся подобрать на главные роли таких исполнителей, которые и выглядели бы как Пушкинские герои и смогли бы спеть арии из оперы Чайковского. В итоге режиссёр решил разделить две эти сферы обязанностей: в кадре появились такие молодые артисты Вадим Медведев, Ариадна Шенгелая, Светлана Немоляева и Игорь Озеров, а их голоса озвучивали профессиональные оперные певцы - Евгений Кибалко, Лариса Авдеева, Антон Григорьев и Галина Вишневская. Последняя, кстати, почти была утверждена и в качестве актрисы, на роль Татьяны Лариной, однако этим планам помешала её беременность.

В британской экранизации “Онегина” заглавную роль сыграл сам инициатор проекта – Рэйф Файнс, который, впоследствии, отмечал, что это стало для него настоящим актёрским испытанием. На роль Татьяны Лариной до последнего момента претендовали две актрисы: Кейт Уинслет и Лив Тайлер, и второй из них в итоге повезло больше: она смогла очаровать Рэйфа и Марту Файнс своей молодостью и непосредственностью. Как и в случае с нашим фильмом, не обошлось на съёмках и без беременности, только на этот раз счастливицей оказалась сама постановщица Марта. Однако её желание снять фильм было столь велико, что она не прервала съёмки, а продолжила работу.

Советский фильм-опера “Евгений Онегин” мог и не дойти до массового проката. Уже будучи снятым, он на два года лёг на полку, так как выпуск ленты не был санкционирован госчиновниками, которые были разозлены творческой самостоятельностью режиссёра Романа Тихомирова, не желающего идти ни на какие уступки. В итоге фильм всё же вышел в прокат, где его ждал грандиозный успех, а также множество престижных премий, как в России, так и за рубежом.

А вот британской версии “Евгения Онегина” повезло меньше. За пределами нашей страны её приняли нейтрально, или вовсе не заметили, а у нас картина Марты Файнс скорее вызвала негативный отклик у любителей кино и профессиональных журналистов. Большая доля критики выпала на исполнителя главной роли – Рэйфа Файнса, которого обвиняли в чрезмерной отстранённости и мрачном романтизме, доведённом вплоть до комического и даже пародийного эффекта.

А какой фильм вам нравится больше?

P.S. А в следующем выпуске мы вспомним аномальный факт из жизни вымышленного города Кэбот Коув, а также узнаем, зачем Елена Яковлева запоем смотрела ужасные криминальные передачи

<<Все выпуски рубрики>>


Featured Posts from This Journal

Comments

( 2 комментариев — Комментировать )
innuleska
Apr. 24th, 2017 07:07 am (UTC)
С Файнсом смотрела как-то, не понравился.
jacob_burns
Apr. 24th, 2017 07:49 am (UTC)
Удивлен кстати, что не существовало вменяемого перевода Евгения Онегина. на каждую вещь шекспира есть пара-тройка переводов, каждый из которых считается каноническим.

Я как ни странно смотрел Файновского Онегина, и в целом понравилось, но все же изрядно отдает клюковй. Хотя Файнс старался и это видно.
( 2 комментариев — Комментировать )

Календарь

December 2018
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Таги